June 30, 2014, Nizhny Novgorod. The rewarding ceremony of the annual Russian-Italian literary award for young writers and translators “Raduga” 2014 took place at the Rukavishnikovs Estate.
The award is established in 2010 by the Maxim Gorky Literary Institute (Moscow) and the cultural association “Conoscere Eurasia” (Verona) under the patronage of the Federal Agency on Press and Mass Communications of the Russian Federation, Giangiacomo Feltrinelli Editore, Azbooka Atticus Publishing Group and Banca Intesa. The award is aimed at strengthening the Russian-Italian cultural links, encouragement of young novelists and translators in Russia and Italy providing them with the opportunity of the first publication opening thus new names in the literature in both countries. The award jury includes well-known figures in the Russian and Italian literature world.
The award has two nominations: “The young author of the year” and “The young translator of the year”. In 2014 more than 400 works of young authors aged from 18 to 35 have been submitted to the contest. Ten best stories (five from Russia and 5 from Italy) will be published in the fifth edition of the literary Almanac released by the Association “Conoscere Eurasia” within the context of the award. Every published story is translated and accompanied by author’s biography and a critical review. The Almanac is distributed in Russia and Italy in order to introduce the new authors and translators to the publishing houses and the wide readership.
In 2014 the young authors of the year are:
- Sergey Samsonov with the story «Friend and foe»;
- Gianluca Boroni with the story “Seven gnomes”.
The young translators of the year are:
- Xenia Timenchik, translation of “The wound” by Giovanni Duminuco;
- Liliana Scala, translation of “A bit of warmness on a snowy evening” by Amalia Mokrushina.
“Many of the young writers comprehend that the challenges of the current social, economic and moral crisis can be met by creativeness, or by a story about the world measured only in the scope of a personality. I hope that many of young people who are keen on building a just society with respect for human aspirations will follow the example of our young writers and translators. And as before we are ready to contribute to this highest goal”, said the President of the Association “Conoscere Eurasia”, Antonio Fallico.
“The annual award is an outstanding and very promising event in the literary life of Russia and Italy. It is aimed at appreciating the talent of creative young people, as well as opening new names in literature and presenting new books to the readership. The Russian-Italian literary award contributes to the cultural relations between our two countries, preserves the true art in the times of degradation of artistic values and domination of mass arts”, said the rector of the Maxim Gorky Literary Institute, Boris Tarasov.
The e-version of the Almanac is available on www.conoscereeurasia.it.All press-releases